Les résidents 2015

Allemagne :

Jadot Alain pour Le Chat de Philippe Geluck

Neuschäfer Anne pour La Grande roue de Jacques De Decker

Belgique :

Vonck Bart pour Poésie complète de Guy Vaes

Bulgarie :

Todorka Mineva pour La vocation de Georges Rodenbach

Estonie :

Michelson Helle pour La Femme de Gilles de Madeleine Bourdouxhe

Grèce :

Papachristou Katerina pour Karel Logist, Dès l’enfance et autres textes

Lituanie :

Banonyte-Gerviene Stasé pour Orlanda de Jacqueline Harpman

Pologne :

Nowak Jan pour Jean-Pierre Dopagne, La jeune première ; Photo de famille ; L’école est finie

Roumanie :

Lascu Ioan pour Lucien Noullez, La veillée d´armes ; Jean-Luc Wauthier, Manteau de silence ; Marc Dugardin, Quelqu’un à déjà creusé le puits ; Philippe Mathy, Sous la robe des saisons ; et d´autres poètes de la poésie belge contemporaine (francophone).

Spanu Petruta pour Jean Jauniaux, L’année dernière à Saint-Idesbald

Stancu Valeriu pour Yves Namur, Figures du très obscur, poèmes

Stancu Mariana pour André Marcel Adamek, Un imbécile au soleil

Russie :

Khotinskaya Nina pour Karine Lambert, L’Immeuble des femmes qui ont renoncé aux hommes

Slovénie :

Mozetic Bran pour Stéphane Lambert, Mon corps mis à nu, récit

Ukraine :

Chystiak Dmytro

- travail de recherche
Pour le numéro belge de la revue « Vsesvit » :
Interview avec Jacques de Decker, Secrétaire perpétuel de l’Académie royale de langue et littérature françaises de Belgique, sur le contexte socio-culturel de la Belgique contemporaine
Interview avec Prof. Michel Otten, Professeur émérite à l’Université catholique de Louvain, sur son livre « Paysages du Nord », histoire de la littérature belge francophone

- travail de traduction (de français en ukrainine)
Marcel Thiry, Passage à Kiev, Bruxelles, A.R.L.L.F., 1990.
Lambert Stéphane, Par-delà monts et démons, Inédit.
Wuilmart, Françoise, La femme oubliée, Revue « Marginales »
Jacques de Decker, Le magnolia, Lansman, 1998.
Madeleine Biefnot, Choix de poèmes, Le taillis pré, 1999 (extraits).

Riabttchii Ivan pour Eric-Emmanuel Schmitt, Pièces de théâtre (encore à déterminer)

U.S.A. :

Mosley Philip pour Guy Vaes, Essais sur des villes : « Les Cimetières de Londres », « Mes villes », « Un palimpseste anversois », « La Cité du temps interrompu », « Poétique des villes »

 

DU 26 AU 31 AOÛT: COLLOQUE SUR LA TRADUCTION DE GEORGES SIMENON
7 grands traducteurs néerlandais et 7 grands traducteurs anglais, avec la collaboration de John Simenon.

Laisser un commentaire